ខ្លឹមសារខាងក្រោមនេះត្រូវបានបកប្រែចេញពីប្រភពភាសាចិនដោយការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនដោយមិនចាំបាច់កែសម្រួលក្រោយ។
នៅថ្ងៃទី ២៧ ខែមិថុនា ឆ្នាំ ២០២៥ នៅពេលដែលពិធីប្រគល់រង្វាន់ "Magnolia Blossom" លើកទី ៣០ នៃពិធីបុណ្យទូរទស្សន៍សៀងហៃបានបញ្ចប់ TalkingChina ក្នុងនាមជាអ្នកផ្តល់សេវាកម្មភាសាដែលត្រូវបានចាត់តាំងជាផ្លូវការ បានបញ្ចប់ការងារបកប្រែសម្រាប់ពិធីបុណ្យភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិសៀងហៃដោយជោគជ័យ។ នេះគឺជាឆ្នាំទី ១០ ជាប់ៗគ្នាដែល TalkingChina បានផ្តល់ការគាំទ្រផ្នែកបកប្រែប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍ភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិនេះចាប់តាំងពីឈ្នះការដេញថ្លៃជាលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ ២០១៦។
ពានរង្វាន់ Golden Goblet នៃមហោស្រពភាពយន្តអន្តរជាតិសៀងហៃលើកទី 27 ត្រូវបានប្រកាសនៅថ្ងៃទី 21 ខែមិថុនា។ ខ្សែភាពយន្តរបស់កៀហ្ស៊ីស៊ីស្ថាន "Black, Red, Yellow" បានឈ្នះពានរង្វាន់រូបភាពល្អបំផុត ខណៈដែលខ្សែភាពយន្តរបស់ជប៉ុន "On the Sand in Summer" និងខ្សែភាពយន្តរបស់ចិន "The Long Night Will End" បានឈ្នះពានរង្វាន់គណៈវិនិច្ឆ័យរួមគ្នា។ អ្នកដឹកនាំរឿងជនជាតិចិន Cao Baoping បានឈ្នះពានរង្វាន់អ្នកដឹកនាំរឿងល្អបំផុតជាលើកទីពីរជាមួយ "The Runaway" Wan Qian បានឈ្នះពានរង្វាន់តារាសម្តែងស្រីល្អបំផុតជាមួយ "The Long Night Will End" និងតារាសម្តែងជនជាតិព័រទុយហ្គាល់ Jose Martins បានឈ្នះពានរង្វាន់តារាសម្តែងប្រុសល្អបំផុតជាមួយ "The Smell of Things Remembered"។ មហោស្រពភាពយន្តឆ្នាំនេះបានបំបែកកំណត់ត្រាថ្មីមួយ ដោយទទួលបានការចូលរួមជាង 3900 ពី 119 ប្រទេស។ ក្នុងចំណោមស្នាដៃចំនួន 12 ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងអង្គភាពប្រកួតប្រជែងសំខាន់ មាន 11 រឿងបានចាក់បញ្ចាំងជាលើកដំបូងលើពិភពលោក ដែលបង្ហាញពីឥទ្ធិពលអន្តរជាតិរបស់ខ្លួន។
នៅក្នុងពិធីប្រគល់រង្វាន់ "Magnolia Blossoms" លើកទី 30 នៃពិធីបុណ្យទូរទស្សន៍សៀងហៃ រឿង "My Altay" បានឈ្នះពានរង្វាន់រឿងភាគទូរទស្សន៍ចិនល្អបំផុត រឿង "Northwest Years" បានឈ្នះពានរង្វាន់ Jury Prize និងពានរង្វាន់តារាសម្តែងប្រុសល្អបំផុត រឿង "I am a Criminal Investigation Officer" បានឈ្នះពានរង្វាន់ Jury Prize និងពានរង្វាន់ Screenplay ល្អបំផុត (Original) រឿង Song Jia បានឈ្នះពានរង្វាន់តារាសម្តែងស្រីល្អបំផុតសម្រាប់តួនាទីរបស់នាងជា Zhang Guimei ក្នុងរឿង "When the Mountain Flowers Bloom" និងរឿង Fei Zhenxiang បានឈ្នះពានរង្វាន់អ្នកដឹកនាំរឿងល្អបំផុតសម្រាប់រឿងភាគនេះ។
TalkingChina បានផ្តល់សេវាកម្មបកប្រែដ៏ទូលំទូលាយ និងវិជ្ជាជីវៈនៅឆ្នាំនេះ ដោយគ្របដណ្តប់លើទំនាក់ទំនងសំខាន់ៗមួយចំនួន រួមមាន៖ ប្រធានពានរង្វាន់ Golden Jubilee Award ចៅក្រមនៃពានរង្វាន់អាស៊ីសិង្ហបុរី ចៅក្រមនៃពិធីបុណ្យទូរទស្សន៍បានអមដំណើរដំណើរការបកប្រែទាំងមូល ការបកស្រាយក្នុងពេលដំណាលគ្នាជាង ១៥ វេទិកា សន្និសីទសារព័ត៌មានជាង ៣០ និងពិធីបើក និងបិទ ការបកស្រាយជាបន្តបន្ទាប់ អត្ថបទជាង ៦០០,០០០ ពាក្យ និងភាសាចំនួន ១១ (អង់គ្លេស ជប៉ុន អាល្លឺម៉ង់ បារាំង អ៊ីតាលី រុស្ស៊ី អេស្ប៉ាញ ពែរ្ស ព័រទុយហ្គាល់ ប៉ូឡូញ ទួរគី) ដែលពាក់ព័ន្ធនឹងការបកស្រាយ និងការបកប្រែ។ ពិធីបុណ្យភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍នេះបង្ហាញយ៉ាងពេញលេញនូវភាពរឹងមាំ និងបទពិសោធន៍ដ៏សម្បូរបែបរបស់ TalkingChina ក្នុងវិស័យបកប្រែច្រើនភាសា ដោយបំពេញតម្រូវការចម្រុះនៃការផ្លាស់ប្តូរអន្តរជាតិនៅក្នុងពិធីបុណ្យភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ ជួយអ្នករៀបចំ ភ្ញៀវ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបង្កើតទំនាក់ទំនងទំនាក់ទំនងល្អ និងអនុញ្ញាតឱ្យប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសកលរាយការណ៍បានយ៉ាងត្រឹមត្រូវអំពីចំណុចសំខាន់ៗ និងសមិទ្ធផលនៃពិធីបុណ្យភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍។
មហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិសៀងហៃ ដែលជាកាតអាជីវកម្មដ៏ភ្លឺស្វាងនៃវប្បធម៌ទីក្រុងសៀងហៃ បានអភិវឌ្ឍអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកហើយ ហើយឥទ្ធិពលរបស់វាកំពុងកើនឡើងជារៀងរាល់ថ្ងៃ។ វាដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការលើកកម្ពស់ការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ក្នុងស្រុក និងអន្តរជាតិ ព្រមទាំងលើកកម្ពស់វិបុលភាពនៃឧស្សាហកម្មភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍។ TalkingChina មានសំណាងណាស់ដែលបានចូលរួមយ៉ាងស៊ីជម្រៅនៅក្នុងវាអស់រយៈពេល 10 ឆ្នាំជាប់ៗគ្នា ដោយបានឃើញពីវឌ្ឍនភាព និងភាពច្នៃប្រឌិតជាបន្តបន្ទាប់នៃឧស្សាហកម្មភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍របស់ប្រទេសចិន ហើយក៏រួមចំណែកដល់ការផ្លាស់ប្តូរ និងការធ្វើសមាហរណកម្មវប្បធម៌ភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍សកលផងដែរ។
នាពេលអនាគត TalkingChina នឹងបន្តរក្សាទស្សនវិជ្ជាសេវាកម្មនៃវិជ្ជាជីវៈ ប្រសិទ្ធភាព និងភាពជាក់លាក់ ដោយផ្តល់ការគាំទ្រការបកប្រែយ៉ាងទូលំទូលាយសម្រាប់សកម្មភាពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ផ្សេងៗ ការពារកំណើត និងការអភិវឌ្ឍស្នាដៃភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ដ៏ល្អឥតខ្ចោះបន្ថែមទៀត និងធ្វើការរួមគ្នាជាមួយសហការីភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍សកល ដើម្បីទន្ទឹងរង់ចាំ និងជួយមហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិសៀងហៃឲ្យភ្លឺស្វាងជាងមុននាពេលអនាគត។
ពេលវេលាបង្ហោះ៖ ថ្ងៃទី ១០ ខែកក្កដា ឆ្នាំ ២០២៥