អ្នកបកប្រែ

នៅក្នុង TalkingChina"WDTP"ប្រព័ន្ធធានាគុណភាព,"P"សំដៅលើ "មនុស្ស"ជាពិសេសធនធានមនុស្សនៃការបកប្រែ។គុណភាពរបស់យើងក្នុងកម្រិតដ៏អស្ចារ្យគឺអាស្រ័យលើប្រព័ន្ធពិនិត្យអ្នកបកប្រែយ៉ាងម៉ត់ចត់របស់យើង និងប្រព័ន្ធវាយតម្លៃអ្នកបកប្រែ A/B/C តែមួយគត់។

បន្ទាប់ពី18ការ​ខិតខំ​ប្រឹងប្រែង​ក្នុង​ការ​ជ្រើសរើស​និង​ការ​បញ្ចាំង​ភាពយន្ត TalkingChina ឥឡូវ​នេះ​បាន​បញ្ចប់​ហើយ។2,០០០អ្នកបកប្រែដែលបានចុះហត្ថលេខាច្រើនជាង60ភាសាជុំវិញពិភពលោក ចេញពីអ្នកណា៣៥០អ្នកបកប្រែ និង២៥០អ្នកបកប្រែកម្រិតខ្ពស់ត្រូវបានប្រើប្រាស់ញឹកញាប់បំផុត។អ្នក​ទាំង​នោះ​ពិត​ជា​ឥស្សរជន​ក្នុង​អាជីព​បកប្រែ និង​បកប្រែ។

អ្នកបកប្រែថ្នាក់ទី A
អ្នកនិយាយដើម ជនជាតិចិននៅក្រៅប្រទេស ឬអ្នកត្រឡប់សម្រាប់ភាសាបរទេសគោលដៅ។អ្នកនិពន្ធអាជីព ឬអ្នកបកប្រែកំពូល។
ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍នៃការបកប្រែជាង 8 ឆ្នាំ សមាមាត្រមតិស្ថាបនាវិជ្ជមានលើសពី 98% ។
ការបញ្ជូនត្រឹមត្រូវនៃអត្ថន័យ;ការបង្ហាញយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញនៃអត្ថបទ;សមត្ថភាពក្នុងការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មវប្បធម៌សម្រាប់មាតិកាដែលបានបកប្រែ;ស័ក្តិសមសម្រាប់ MarCom, ទំនាក់ទំនងបច្ចេកទេស, ឯកសារច្បាប់, សម្ភារៈហិរញ្ញវត្ថុ ឬវេជ្ជសាស្ត្រ។
200% - 300% នៃតម្លៃស្តង់ដារ។

អ្នកបកប្រែថ្នាក់ B
ក្រោយឧត្តមសិក្សា ឬលើសពីនេះ 50% ត្រូវបានប្រគល់មកវិញជាជនជាតិចិននៅបរទេស ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍នៃការបកប្រែលើសពី 5 ឆ្នាំ ដែលសមាមាត្រមតិអតិថិជនវិជ្ជមានឈានដល់ 90% ។
ការបញ្ជូនត្រឹមត្រូវនៃអត្ថន័យ;ការបង្ហាញយ៉ាងស្ទាត់ជំនាញនៃអត្ថបទ;ជំនាញភាសាជិតនឹងកម្រិតដើមនៃភាសាបរទេសគោលដៅ។
សាកសមសម្រាប់ការងារបកប្រែដែលមានតម្រូវការខ្ពស់;ថ្នាក់អ្នកបកប្រែដែលប្រើញឹកញាប់បំផុតនៅក្នុង TalkingChina ។
150% នៃតម្លៃស្តង់ដារ។

អ្នកបកប្រែថ្នាក់ទី គ
ក្រោយឧត្តមសិក្សា ឬលើសពីនេះ ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍នៃការបកប្រែលើសពី 2 ឆ្នាំ និងសមាមាត្រមតិអតិថិជនវិជ្ជមាន 80% ។
ការបញ្ជូនត្រឹមត្រូវនៃអត្ថន័យ;ការបង្ហាញអត្ថបទល្អ។
ស័ក្តិសមសម្រាប់ការងារបកប្រែដែលមានតម្រូវការទូទៅ និងបន្ទុកការងារធំ។
តម្លៃស្តង់ដារ។