ខ្លឹមសារខាងក្រោមត្រូវបានបកប្រែពីប្រភពចិនដោយការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនដោយមិនមានការកែសម្រួលក្រោយ។
នៅថ្ងៃទី 27 ខែមិថុនា ឆ្នាំ 2025 នៅពេលដែលកម្មវិធីប្រគល់ពានរង្វាន់ "Magnolia Blossom" នៃមហោស្រពទូរទស្សន៍សៀងហៃលើកទី 30 បានបញ្ចប់នោះ TalkingChina ដែលជាក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវាភាសាដែលបានកំណត់ជាផ្លូវការបានបញ្ចប់ការងារបកប្រែដោយជោគជ័យសម្រាប់មហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិសៀងហៃ។ នេះជាឆ្នាំទី 10 ជាប់ៗគ្នាដែល TalkingChina បានផ្តល់ការគាំទ្រផ្នែកបកប្រែប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈសម្រាប់ព្រឹត្តិការណ៍ភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិនេះ ចាប់តាំងពីឈ្នះការដេញថ្លៃជាលើកដំបូងក្នុងឆ្នាំ 2016។
ពិធីប្រគល់ពានរង្វាន់ Golden Goblet Awards របស់មហោស្រពភាពយន្តអន្តរជាតិទីក្រុងសៀងហៃលើកទី 27 ត្រូវបានប្រកាសនៅថ្ងៃទី 21 ខែមិថុនា។ ខ្សែភាពយន្ត Kyrgyz "ខ្មៅ ក្រហម លឿង" បានឈ្នះពានរង្វាន់រូបភាពល្អបំផុត ខណៈដែលភាពយន្តជប៉ុន "On the Sand in Summer" និងភាពយន្តចិន "The Long Night Will End" រួមគ្នាឈ្នះរង្វាន់ Jury ។ អ្នកដឹកនាំរឿងចិន Cao Baoping បានឈ្នះអ្នកដឹកនាំរឿងល្អបំផុតជាលើកទីពីរជាមួយនឹងរឿង "The Runaway", Wan Qian បានឈ្នះជាតួឯកស្រីល្អបំផុតជាមួយនឹងរឿង "The Long Night Will End" ហើយតារាសម្តែងព័រទុយហ្គាល់ Jose Martins បានឈ្នះពានរង្វាន់តារាសម្តែងល្អបំផុតជាមួយនឹងរឿង "The Smell of Things Remembered" ។ មហោស្រពភាពយន្តឆ្នាំនេះបានបង្កើតកំណត់ត្រាថ្មី ដោយទទួលបានការចូលរួមជាង ៣៩០០ ពី ១១៩ ប្រទេស។ ក្នុងចំណោមស្នាដៃចំនួន 12 ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសនៅក្នុងអង្គភាពប្រកួតប្រជែងសំខាន់ 11 មានការបញ្ចាំងលើកដំបូងលើពិភពលោក ដែលបង្ហាញពីឥទ្ធិពលអន្តរជាតិរបស់វា។
នៅឯពិធីប្រគល់ពានរង្វាន់ "Magnolia Blossoms" នៅទីក្រុងសៀងហៃលើកទី 30 "My Altay" បានឈ្នះពានរង្វាន់រឿងភាគទូរទស្សន៍ចិនល្អបំផុត "Northwest Years" បានឈ្នះពានរង្វាន់ Jury Prize និងពានរង្វាន់តារាសម្តែងល្អបំផុត "ខ្ញុំជាមន្រ្តីស៊ើបអង្កេតឧក្រិដ្ឋកម្ម" បានឈ្នះពានរង្វាន់ Jury Prize និង Best Screenplay (Original) ពានរង្វាន់តារាសម្តែងស្រី Song Jia បានឈ្នះពានរង្វាន់ "Zhuang" ជាតួឯកស្រីល្អបំផុតសម្រាប់នាង។ Bloom” ហើយ Fei Zhenxiang បានឈ្នះពានរង្វាន់អ្នកដឹកនាំរឿងល្អបំផុត។
TalkingChina បានផ្តល់សេវាកម្មបកប្រែយ៉ាងទូលំទូលាយ និងប្រកបដោយវិជ្ជាជីវៈនៅឆ្នាំនេះ គ្របដណ្តប់លើតំណភ្ជាប់សំខាន់ៗមួយចំនួន រួមមានៈ ប្រធានពានរង្វាន់ Golden Jubilee ចៅក្រមនៃពានរង្វាន់ Asia Singapore Award ចៅក្រមនៃមហោស្រពទូរទស្សន៍ អមដំណើរដំណើរការបកប្រែទាំងមូល វេទិកា 15+ ការបកស្រាយក្នុងពេលដំណាលគ្នា សន្និសីទសារព័ត៌មាន 30+ និងពិធីបើក និងបិទការបកស្រាយ 000 និង 6 វគ្គបន្ត។ 11 ភាសា (អង់គ្លេស ជប៉ុន អាឡឺម៉ង់ បារាំង អ៊ីតាលី រុស្ស៊ី អេស្បាញ ពែរ្ស ព័រទុយហ្គាល់ ប៉ូឡូញ ទួរគីយេ) ពាក់ព័ន្ធនឹងការបកស្រាយ និងការបកប្រែ។ មហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍នេះបង្ហាញយ៉ាងពេញលេញនូវភាពរឹងមាំ និងបទពិសោធន៍ដ៏សម្បូរបែបរបស់ TalkingChina ក្នុងវិស័យបកប្រែពហុភាសា បំពេញតម្រូវការចម្រុះនៃការផ្លាស់ប្តូរអន្តរជាតិនៅក្នុងមហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ ជួយអ្នករៀបចំ ភ្ញៀវ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយបង្កើតទំនាក់ទំនងល្អ និងផ្តល់លទ្ធភាពឱ្យប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយពិភពលោករាយការណ៍យ៉ាងត្រឹមត្រូវអំពីចំណុចសំខាន់ៗ និងសមិទ្ធិផលនៃមហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍។
មហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិសៀងហៃ ដែលជាប័ណ្ណអាជីវកម្មដ៏ភ្លឺស្វាងនៃវប្បធម៌ទីក្រុងសៀងហៃ បាននិងកំពុងអភិវឌ្ឍអស់ជាច្រើនឆ្នាំ ហើយឥទ្ធិពលរបស់វាកាន់តែកើនឡើងពីមួយថ្ងៃទៅមួយថ្ងៃ។ វាដើរតួនាទីយ៉ាងសំខាន់ក្នុងការលើកកម្ពស់ការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ក្នុងស្រុក និងអន្តរជាតិ និងការលើកកម្ពស់ភាពរុងរឿងនៃឧស្សាហកម្មភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍។ TalkingChina មានសំណាងដែលបានចូលរួមយ៉ាងស៊ីជម្រៅនៅក្នុងវាអស់រយៈពេល 10 ឆ្នាំជាប់ៗគ្នា ដោយបានឃើញការរីកចម្រើនជាបន្តបន្ទាប់ និងការច្នៃប្រឌិតនៃឧស្សាហកម្មភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍របស់ប្រទេសចិន ហើយក៏បានរួមចំណែកដល់ការផ្លាស់ប្តូរ និងការរួមបញ្ចូលនៃវប្បធម៌ភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ពិភពលោកផងដែរ។
នាពេលអនាគត TalkingChina នឹងបន្តប្រកាន់ខ្ជាប់នូវទស្សនវិជ្ជាសេវាកម្មនៃវិជ្ជាជីវៈ ប្រសិទ្ធភាព និងភាពជាក់លាក់ ដោយផ្តល់នូវការគាំទ្រការបកប្រែយ៉ាងទូលំទូលាយសម្រាប់សកម្មភាពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ផ្សេងៗ ការពារកំណើត និងការអភិវឌ្ឍការងារភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ដ៏ល្អឥតខ្ចោះ និងធ្វើការរួមគ្នាជាមួយសហការីភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ទូទាំងពិភពលោក ដើម្បីទន្ទឹងរង់ចាំ និងជួយមហោស្រពភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍អន្តរជាតិសៀងហៃកាន់តែភ្លឺស្វាងនាពេលអនាគត។
ពេលវេលាផ្សាយ៖ ខែកក្កដា-១០-២០២៥