អ្នកបកប្រែ

នៅក្នុង TalkingChina's"WDTP"ប្រព័ន្ធធានាគុណភាព,"ព"សំដៅលើ "មនុស្ស"ជាពិសេសធនធានមនុស្សនៃការបកប្រែ។ គុណភាពរបស់យើង ក្នុងកម្រិតធំមួយ អាស្រ័យលើប្រព័ន្ធត្រួតពិនិត្យអ្នកបកប្រែដ៏ម៉ត់ចត់របស់យើង និងប្រព័ន្ធវាយតម្លៃអ្នកបកប្រែ A/B/C តែមួយគត់។

បន្ទាប់​ពី18កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងជ្រើសរើស និងត្រួតពិនិត្យអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ ឥឡូវនេះ TalkingChina មានមោទនភាពចំពោះ2,០០០អ្នកបកប្រែដែលមានហត្ថលេខាច្រើនជាង60ភាសានានាជុំវិញពិភពលោក ដែលនិយាយអំពីពួកគេ៣៥០អ្នកបកប្រែ និង២៥០អ្នកបកប្រែកម្រិតខ្ពស់ត្រូវបានគេប្រើប្រាស់ញឹកញាប់បំផុត។ អ្នកទាំងនោះពិតជាឥស្សរជនក្នុងវិជ្ជាជីវៈបកប្រែ និងបកស្រាយ។

អ្នកបកប្រែថ្នាក់ A
អ្នកនិយាយភាសាកំណើត ជនជាតិចិននៅក្រៅប្រទេស ឬអ្នកវិលត្រឡប់មកភាសាបរទេសគោលដៅ; អ្នកនិពន្ធអាជីព ឬអ្នកបកប្រែកំពូល។
ជាមួយនឹងបទពិសោធន៍បកប្រែជាង ៨ ឆ្នាំ អត្រាមតិប្រតិកម្មវិជ្ជមានលើសពី ៩៨%។
ការបង្ហាញអត្ថន័យបានត្រឹមត្រូវ; ការបង្ហាញអត្ថបទបានស្ទាត់ជំនាញខ្ពស់; មានសមត្ថភាពធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មវប្បធម៌សម្រាប់ខ្លឹមសារដែលបានបកប្រែ; សមរម្យសម្រាប់ MarCom, ការទំនាក់ទំនងបច្ចេកទេស, ឯកសារផ្លូវច្បាប់, សម្ភារៈហិរញ្ញវត្ថុ ឬវេជ្ជសាស្ត្រ។
២០០% - ៣០០% នៃតម្លៃស្តង់ដារ។

អ្នកបកប្រែថ្នាក់ B
និស្សិតបញ្ចប់ការសិក្សាថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រ ឬខ្ពស់ជាងនេះ 50% ជាជនជាតិចិននៅបរទេស ដែលមានបទពិសោធន៍បកប្រែលើសពី 5 ឆ្នាំ និងមានអត្រាមតិកែលម្អវិជ្ជមានពីអតិថិជនឈានដល់ 90%។
ការបង្ហាញអត្ថន័យបានត្រឹមត្រូវ; ការបង្ហាញអត្ថបទបានស្ទាត់ជំនាញ; ជំនាញភាសាជិតដល់កម្រិតកំណើតនៃភាសាបរទេសគោលដៅ។
ស័ក្តិសមសម្រាប់កិច្ចការបកប្រែដែលមានតម្រូវការខ្ពស់; ថ្នាក់អ្នកបកប្រែដែលប្រើញឹកញាប់បំផុតនៅក្នុង TalkingChina។
១៥០% នៃតម្លៃស្តង់ដារ។

អ្នកបកប្រែថ្នាក់ C
មានសញ្ញាបត្របរិញ្ញាបត្រជាន់ខ្ពស់ ឬខ្ពស់ជាងនេះ មានបទពិសោធន៍បកប្រែលើសពី 2 ឆ្នាំ និងមានអត្រាមតិកែលម្អវិជ្ជមានពីអតិថិជន 80%។
ការបង្ហាញអត្ថន័យបានត្រឹមត្រូវ; ការបង្ហាញអត្ថបទបានល្អ។
ស័ក្តិសមសម្រាប់កិច្ចការបកប្រែដែលមានតម្រូវការរួម និងបន្ទុកការងារច្រើន។
តម្លៃស្តង់ដារ។