ការនិយាយមកពួកគេផ្តល់សេវាកម្មបកប្រែសម្រាប់ដាហ្គ្រីដ

មាតិកាខាងក្រោមត្រូវបានបកប្រែពីប្រភពចិនដោយការបកប្រែម៉ាស៊ីនដោយគ្មានការកែសម្រួលក្រោយ។

Dargaud គឺជាក្រុមហ៊ុនបុត្រសម្ព័ន្ធរបស់ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយនៅសៀងហៃប្រទេសចិន។ ការបកប្រែការនិយាយនិយាយជាចម្បងផ្តល់សេវាកម្មបកប្រែកិច្ចសន្យាមួយចំនួនសម្រាប់ខ្សែភាពយន្ត Dargaub និងទូរទស្សន៍។

Dargaud កាន់កាប់អ្នកបោះពុម្ពផ្សាយសៀវភៅកំប្លែងលំដាប់ពិភពលោកជាច្រើនរួមមាន Dargaud, Le Lombard, Kana, និង Dupuis ដែលធ្វើឱ្យវាក្លាយជាអ្នកដឹកនាំក្នុងរឿងកំប្លែងអ៊ឺរ៉ុប។ ក្រុមនេះក៏រួមបញ្ចូលក្រុមហ៊ុនបោះពុម្ភផ្សាយប្រភេទជាច្រើនផងដែរការបោះពុម្ពផ្សាយសៀវភៅដែលមានចាប់ពីអក្សរសាស្ត្ររបស់កុមារទៅកាន់សិប្បកម្ម។ តាមរយៈក្រុមហ៊ុនផលិតគំនូរជីវចលជាច្រើនរបស់ខ្លួននៅប្រទេសបារាំងប៊ែលហ្សិកនិងកាណាដាដាហ្គូដនាំមុខក្រុមផលិតកម្មគំនូរជីវចលធំជាងគេនៅអឺរ៉ុបផលិតនិងផលិតខ្សែភាពយន្តដែលមានចលនាល្អ ៗ ជាច្រើន។

ក្នុងនាមជាបង្អួចសម្រាប់ទីស្នាក់ការកណ្តាលដើម្បីធ្វើអាជីវកម្មនៅប្រទេសចិន Dargaud បានណែនាំអំពីធនធានកិត្តិយសបារាំងពីអឺរ៉ុបទៅកាន់ប្រទេសចិននិងគំនូរជីវចលសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍការលក់និងប្រតិបត្តិការរក្សាសិទ្ធិរបស់ IP ដែលពាក់ព័ន្ធ។ ទន្ទឹមនឹងនេះដែរយើងក៏ប្តេជ្ញាលើកកម្ពស់រឿងកំប្លែងចិនដែលមានគុណភាពខ្ពស់ធ្វើការទៅកាន់ទីផ្សារអឺរ៉ុបផងដែរ។

នៅក្នុងឧស្សាហកម្មកំប្លែងអន្តរជាតិអន្តរជាតិបន្ថែមពីលើតុក្កតាដែលគេស្គាល់និងរឿងកំប្លែងដែលពឹងផ្អែកយ៉ាងខ្លាំងក្នុងការបង្កើតវត្តមានក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំថ្មីៗនេះក៏មាន Bande Dessin ésដែលត្រូវបានគេស្គាល់ថា BD ដែលកំពុងរីកចម្រើននៅអឺរ៉ុប។ នៅក្នុងវិស័យបកប្រែបែបកំប្លែងគិតត្រឹមដំណាច់ឆ្នាំ 2022 បានបកប្រែរឿងកំប្លែងចិននិងជប៉ុនជាង 60 ពាក្យដែលមានប្រមាណ 3 លានពាក្យរបស់កូរ៉េដែលមានពាក្យសរុបប្រមាណ 600000 និង 12 ភាសាថៃដែលមានចំនួនសរុបប្រហែល 500000 ពាក្យ។ ប្រធានបទសំខាន់ៗដែលពាក់ព័ន្ធគឺសេចក្តីស្រឡាញ់, សាខា, សាខានិងការស្រមើស្រមៃជាមួយនឹងការឆ្លើយតបនៅលើទីផ្សារដ៏ល្អ។

នៅក្នុងការងារនាពេលអនាគត, ការនិយាយរឿងនឹងបន្តផ្តល់ជូនអតិថិជននូវដំណោះស្រាយភាសាទូលំទូលាយជាងនេះដែលជួយពួកគេឱ្យឈ្នះទីផ្សារគោលដៅសកល។


ពេលវេលាក្រោយ: ខែវិច្ឆិកា - 22-2023