ខ្លឹមសារខាងក្រោមនេះត្រូវបានបកប្រែចេញពីប្រភពភាសាចិនដោយការបកប្រែដោយម៉ាស៊ីនដោយមិនចាំបាច់កែសម្រួលក្រោយ។
ថ្មីៗនេះTalkingChinaបានទទួលការជូនដំណឹងជាផ្លូវការពីគណៈកម្មាធិការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍នៅសមាគមអ្នកបកប្រែចិនថា ខ្លួនបានចូលរួមជាមួយគណៈកម្មាធិការដោយជោគជ័យក្នុងនាមជាសមាជិកអង្គភាព ដែលបង្ហាញពីការទទួលស្គាល់ពីភាពរឹងមាំខាងវិជ្ជាជីវៈរបស់ TalkingChina ក្នុងវិស័យបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ និងការទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិតាមរយៈវេទិកាឧស្សាហកម្ម។
គណៈកម្មាធិការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍គឺជាសាខាសំខាន់មួយរបស់សមាគមអ្នកបកប្រែចិនដែលផ្តោតលើវិស័យបែងចែកឧស្សាហកម្ម។ គោលបំណងរបស់វាគឺដើម្បីប្រមូលផ្តុំកម្លាំងដែលមានគុណភាពខ្ពស់ក្នុងការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ក្នុងស្រុក និងការទំនាក់ទំនងអន្តរជាតិ លើកកម្ពស់ស្នាដៃភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ចិនដែលមានគុណភាពខ្ពស់ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយទូទាំងពិភពលោក និងបង្កើនឥទ្ធិពលនៃការទំនាក់ទំនងអរិយធម៌ចិន។ ការតែងតាំង TalkingChina ជាសមាជិកគណៈកម្មាធិការអង្គភាពមិនត្រឹមតែជាការទទួលស្គាល់សមិទ្ធផលកន្លងមករបស់ក្រុមហ៊ុនក្នុងការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ និងការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មពហុមេឌាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏មានន័យថាវានឹងចូលរួមកាន់តែស៊ីជម្រៅនៅក្នុងការសាងសង់ស្តង់ដារឧស្សាហកម្ម និងការផ្លាស់ប្តូរការអនុវត្តសិក្សានាពេលអនាគត។
អស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំមកនេះTalkingChinaបានផ្តល់សេវាកម្មបកប្រែដែលមានគុណភាពខ្ពស់សម្រាប់ស្នាដៃភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ជាច្រើន ដោយជួយខ្លឹមសារភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ចិនចូលទៅក្នុងទីផ្សារអន្តរជាតិ។ បន្ថែមពីលើគម្រោងសេវាកម្មរយៈពេលបីឆ្នាំនៃការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ CCTV និងឆ្នាំទីប្រាំបួនជាអ្នកផ្គត់ផ្គង់ការបកប្រែដែលទទួលបានជោគជ័យជាផ្លូវការដើម្បីផ្តល់សេវាកម្មបកប្រែសម្រាប់មហោស្រពភាពយន្តអន្តរជាតិសៀងហៃ និងមហោស្រពទូរទស្សន៍ ខ្លឹមសារបកប្រែរួមមាន ការបកស្រាយ និងឧបករណ៍ក្នុងពេលដំណាលគ្នានៅនឹងកន្លែង ការបកស្រាយជាបន្តបន្ទាប់ ការអមដំណើរ និងរឿងភាគភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ពាក់ព័ន្ធ និងសេវាកម្មបកប្រែសម្រាប់ទិនានុប្បវត្តិសន្និសីទ។TalkingChinaក៏បានធ្វើការងារបកប្រែវីដេអូដូចជា សម្ភារៈផ្សព្វផ្សាយសាជីវកម្ម ឯកសារបណ្តុះបណ្តាល ការពន្យល់ផលិតផលរបស់ក្រុមហ៊ុនធំៗ និងបានប្រមូលបទពិសោធន៍យ៉ាងសម្បូរបែបនៅក្នុងបរិស្ថានវិទ្យាថ្មីនៃការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ រួមបញ្ចូលគ្នាជាមួយ “បច្ចេកវិទ្យា + មនុស្សជាតិ”។
TalkingChinaបានប្រមូលផ្តុំបទពិសោធន៍វិជ្ជាជីវៈជាង 20 ឆ្នាំនៅក្នុងឧស្សាហកម្មសេវាកម្មភាសា។ ការពង្រីកសមាជិកភាពនៃគណៈកម្មាធិការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍នេះ កាន់តែធ្វើអោយប្រសើរឡើងថែមទៀត។កំពុងនិយាយប្រទេសចិនម៉ាទ្រីសគុណវុឌ្ឍិច្រើននៅលើវេទិកាសមាគមបកប្រែ។ ការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍មិនត្រឹមតែជាការបំលែងភាសាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាស្ពានវប្បធម៌ផងដែរ។TalkingChinaនឹងយកសមាជិកអង្គភាពនៃគណៈកម្មាធិការបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍ជាចំណុចចាប់ផ្តើមថ្មីមួយ ធ្វើការរួមគ្នាជាមួយសហការីនៃគណៈកម្មាធិការ និងរួបរួមគ្នានូវកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍស្តង់ដារភាវូបនីយកម្ម ឯកទេស និងអន្តរជាតិភាវូបនីយកម្មនៃឧស្សាហកម្មបកប្រែភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍របស់ប្រទេសចិន។ តាមរយៈការបំលែងភាសាដ៏ច្បាស់លាស់ និងពិតប្រាកដ រឿងរ៉ាវចិនជាច្រើនទៀតអាចឆ្លងកាត់ព្រំដែនវប្បធម៌ និងសម្រេចបានការផ្សព្វផ្សាយប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព។
ពេលវេលាបង្ហោះ៖ ថ្ងៃទី ១៣ ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ ២០២៦
